Matthew 13:19 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als je het goede nieuws van het Koninkrijk van God hoort, maar het niet begrijpt, komt de duivel en steelt wat er in je hart was gezaaid. Dat is het zaad dat langs de weg viel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als iemand het Woord van het Koninkrijk hoort en het niet begrijpt, dan komt de boze en rukt weg wat in zijn hart gezaaid was; dat is hij bij wie langs de weg gezaaid is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Bij een ieder, die het woord van het Koninkrijk hoort en het niet verstaat, komt de boze en rooft wat in zijn hart gezaaid is: dat is de langs de weg gezaaide.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als iemand het woord over het koninkrijk hoort en het niet wil verstaan, dan komt de boze en rooft weg, wat in zijn hart is gezaaid; dat is wat langs de weg is gezaaid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als iemand de boodschap van het Koninkrijk hoort maar niet begrijpt, komt de boosaardige en trekt uit wat er in zijn hart was gezaaid. Bij hem is het zaad langs de weg gezaaid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Bij ieder die het Woord van het Koninkrijk hoort en het niet begrijpt, komt de boze en rooft weg wat in zijn hart gezaaid is. Dit is het zaad dat langs de weg gezaaid is.
Dutch Frisian
Wäaemma daut Wuat von daut Ritj heat en nijch vesteit, dan tjeemt de Beesa en rit daut üt, waut enn sien Hoat jeseit wea; disa esset, de aum Wajch jeseit es wea.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Telkens wanneer iemand de boodschap van het koninkrijk hoort en deze niet begrijpt, komt de duivel weggrissen wat in het hart van die persoon was gezaaid. Dit is wat langs het pad is gezaaid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
er zijn mensen die wel over het Koninkrijk horen vertellen, maar er niets van begrijpen. Wat in hun hart is gezaaid, wordt er meteen door de duivel weer uitgeroofd. Dit soort mensen lijkt op de harde grond van de weg.
Dutch Reimer 2001
Wan waea daut Wuat fonn daut Rikj heat, oba nich festeit, dan kjemt dee Beesa en rit daut wajch waut enn sien Hoat jeseit wea; dit es dee, wua daut biesiedem Wajch jeseit es.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als iemand dat Woord des Koninkrijks hoort, en niet verstaat, zo komt de boze, en rukt weg, hetgeen in zijn hart gezaaid was; deze is degene, die bij den weg bezaaid is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als iemand dat Woord des Koninkrijks hoort, en niet verstaat, zo komt de boze, en rukt weg, hetgeen in zijn hart gezaaid was; deze is degene, die bij den weg bezaaid is.