Matthew 13:22 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Er zijn ook mensen die het woord horen, maar hun geloof wordt verstikt door de zorgen van de wereld en het verlangen naar geld. Er groeit geen vrucht aan hen. Zij zijn het zaad dat in de distels is gezaaid.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En bij wie in de dorens gezaaid is, dat is hij die het Woord hoort; maar de zorgen van deze wereld en de verleiding van de rijkdom verstikken het Woord, en het wordt onvruchtbaar.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De in de dorens gezaaide is hij, die het woord hoort, en de zorg van de wereld en het bedrog van de rijkdom verstikt het woord en hij wordt onvruchtbaar.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wat in de doornen gezaaid werd, is hij, die wel luistert naar het woord; maar de beslommering van de wereld en het bedriegelijke van de rijkdom verstikken het woord. en het blijft zonder vrucht.
Dutch 2007 (HTB)
Dan zijn er mensen die het goede nieuws horen, maar het laten verstikken door de zorgen van het leven en het verlangen naar geld. Eigenlijk doen ze niets met het goede nieuws dat ze hebben gehoord. Dit soort mensen lijkt op de grond die vol distels staat.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Degene bij wie het zaad tussen de distels valt, is iemand die het woord gehoord heeft, maar bij wie de zorgen van deze wereld en de verleiding van rijkdom het verstikken, zodat het geen vrucht draagt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het zaad dat tussen de dorens gezaaid is, is hij die het Woord hoort, maar de zorgen van deze wereld en de misleiding van rijkdom verstikken het Woord en hij blijft zonder vrucht.
Dutch Frisian
Dee oba mank Distle jeseit es, disa esset, dee daut Wuat heat, en de Sorj emm Läwe en de Sorje äwa Ritjdom stetjt daut Wuat, en daut brinjt tjeene Frucht.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En wat tussen het onkruid is gezaaid, is als de persoon die de boodschap hoort, maar de zorgen van dit leven en de misleiding van de rijkdom verstikken de boodschap, zodat deze niets oplevert.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dan zijn er mensen die het goede nieuws horen, maar het laten verstikken door de zorgen van het leven en het verlangen naar geld. Eigenlijk doen ze niets met het goede nieuws dat ze hebben gehoord. Dit soort mensen lijkt op de grond die vol distels staat.
Dutch Reimer 2001
En dee, wua daut mank Distle jeseit wea, es soona dee daut Wuat heat, en dee Sorj fonn dise Welt, en daut Sorj aewa Rikjdom stekjt daut Wuat, en brinjt kjeen Frucht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En die in de doornen bezaaid is, deze is degene, die het Woord hoort; en de zorgvuldigheid dezer wereld, en de verleiding des rijkdoms verstikt het Woord, en het wordt onvruchtbaar.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En die in de doornen bezaaid is, deze is degene, die het Woord hoort; en de zorgvuldigheid dezer wereld, en de verleiding des rijkdoms verstikt het Woord, en het wordt onvruchtbaar.