Matthew 13:27 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De knechten gingen naar de boer en zeiden tegen hem: 'U had toch goed zaad op uw akker gezaaid? Hoe kan het dan dat er zoveel onkruid staat?'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De dienaren van de heer des huizes gingen naar hem toe en zeiden: Heer, hebt u niet goed zaad in uw akker gezaaid? Waar komt dan dit onkruid vandaan?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarna kwamen de slaven van de eigenaar en zeiden tot hem: Heer, hebt gij niet goed zaad in uw akker gezaaid? Hoe komt hij dan aan onkruid?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu kwamen de dienaars van den heer des huizes, en zeiden: Heer, hebt ge geen goed zaad op uw akker gezaaid; waar komt dan het onkruid vandaan?
Dutch 2007 (HTB)
De knechten gingen naar de boer toe en zeiden: 'Het veld waar u dat goede graan hebt gezaaid, staat vol onkruid!'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De knechten gingen naar de eigenaar en zeiden tegen hem: 'U had toch goed zaad in uw akker gezaaid, heer? Waar komt dan dat onkruid vandaan?'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De dienaren van de heer van het huis kwamen en zeiden tegen hem: ‘Onze heer, hebt u niet goed zaad in uw akker gezaaid? Waar komt dan dit onkruid vandaan?’
Dutch Frisian
Doa tjeeme oba däm Hüsharrn siene Deena en säde too am: Harr, deedst dü nijch goodet Sot seie enn dien Acka? Wua häa tjeemt dan daut Onnkrüt?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De knechten van de landeigenaar vroegen hem: ‘Meneer, u had toch goed zaad in uw akker gezaaid? Waar komt dat schadelijk onkruid dan vandaan?’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De knechten gingen naar de boer toe en zeiden: “Het veld waar u dat goede graan hebt gezaaid, staat vol onkruid!”
Dutch Reimer 2001
Donn kjeeme daen Husmeista siene Sklowe en saede to am: 'Herr, deetst du nich goodet Sot seihe enn dien Flekj? Wua kjemt daut Onnkrut dan haea?'
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de dienstknechten van den heer des huizes gingen en zeiden tot hem: Heere! hebt gij niet goed zaad in uw akker gezaaid? Van waar heeft hij dan dit onkruid?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de dienstknechten van den heer des huizes gingen en zeiden tot hem: Heere! hebt gij niet goed zaad in uw akker gezaaid? Van waar heeft hij dan dit onkruid?