Matthew 13:36 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen liet Hij alle mensen vertrekken en ging naar huis. Jezus' leerlingen kwamen Hem vragen: "Wilt U ons het verhaal van het onkruid in de akker uitleggen?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen Jezus de menigte had laten weggaan, ging Hij naar huis. En Zijn discipelen kwamen bij Hem en zeiden: Verklaar ons de gelijkenis van het onkruid op de akker.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen liet Hij de scharen gaan en ging naar huis. En zijn discipelen kwamen bij Hem en zeiden: Maak ons de gelijkenis van het onkruid in de akker duidelijk.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Hij de menigte had laten gaan, keerde Hij naar huis terug. Nu kwamen zijn leerlingen naar Hem toe, en zeiden: Verklaar ons de gelijkenis van het onkruid op de akker.
Dutch 2007 (HTB)
Jezus stuurde de mensen weg en ging naar huis. Zijn discipelen kwamen bij Hem zitten en vroegen wat Hij bedoelde met de gelijkenis over het onkruid tussen het graan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen stuurde Jezus de menigte weg en ging naar huis. Zijn leerlingen kwamen naar Hem toe en vroegen: "Wilt U ons de gelijkenis van het onkruid op de akker uitleggen?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarop liet Jezus de menigten gaan en Hij ging naar huis. En zijn discipelen kwamen bij Hem en zeiden: “Leg ons de gelijkenis van het onkruid en de akker uit!”
Dutch Frisian
Donn leet Jesus daut Voltj gohne en jintj emm Hüs enenn; en siene Jinja tjeeme no am en säde: Died ons daut Jlitjniss vom Onnkrüt oppem Acka.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Nadat Hij afscheid had genomen van de mensenmassa, ging Hij naar huis. Zijn leerlingen kwamen bij Hem en vroegen: “Wilt U de parabel van het schadelijk onkruid op de akker aan ons uitleggen?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezus stuurde de mensen weg en ging naar huis. Zijn leerlingen kwamen bij Hem zitten en vroegen wat Hij bedoelde met de gelijkenis over het onkruid tussen het graan.
Dutch Reimer 2001
Donn schekjt Jesus daut Follkj wajch en jinkj em Hus enenn. En siene Jinja kjeeme no am en saede: "Doo onns daut Jlikjnes fonn daut Onnkrut erkjlaeare".
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen nu Jezus de scharen van Zich gelaten had, ging Hij naar huis. En Zijn discipelen kwamen tot Hem, zeggende: Verklaar ons de gelijkenis van het onkruid des akkers.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen nu Jezus de scharen van Zich gelaten had, ging Hij naar huis. En Zijn discipelen kwamen tot Hem, zeggende: Verklaar ons de gelijkenis van het onkruid des akkers.