Matthew 15:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Let niet op de Farizeeërs. Zij zijn blinden die blinden leiden. Als een blinde een blinde leidt, zullen ze samen in een kuil vallen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laat hen gaan; het zijn blinde geleiders van blinden. Als nu een blinde een blinde geleidt, zullen zij beiden in een kuil vallen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Laat hen gaan, blinden zijn zij, die blinden leiden. Indien een blinde een blinde leidt, zullen zij beiden in een put vallen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Laat hen begaan; ze zijn blinde leiders van blinden; maar als de ene blinde den anderen leidt, vallen ze allebei in de kuil.
Dutch 2007 (HTB)
Trek u dus niets aan van de Farizeeërs. Zij zijn blinde gidsen, die blinde mensen leiden. Zij zullen samen in een kuil vallen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Let niet op hen, zij zijn blinde leiders van blinden. Als een blinde een blinde leidt, zullen ze allebei in een put vallen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laat hen! Blinden zijn zij die blinden leiden. Als een blinde een blinde leidt, zullen zij beiden in de put vallen.”
Dutch Frisian
Loht ahn, dee send blinje Leida de Blinje. Wann oba een Blinja eenen Blinjen leit, soo woare beid emm Growe faule.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Laat ze maar. Het zijn blindenbegeleiders die zelf blind zijn. En als een blinde een blinde leidt, vallen ze beiden in een kuil.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Trek u dus niets aan van de Farizeeën. Zij zijn blinde gidsen die blinde mensen leiden. Zij zullen samen in een kuil vallen.’
Dutch Reimer 2001
Lot an toch, dee sent blinje Blinjeleidasch; en wan een blinja en aundra blinja leit, woare see beid em Growe faule."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Laat hen varen; zij zijn blinde leidslieden der blinden. Indien nu de blinde den blinde leidt, zo zullen zij beiden in de gracht vallen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Laat hen varen; zij zijn blinde leidslieden der blinden. Indien nu de blinde den blinde leidt, zo zullen zij beiden in de gracht vallen.