Matthew 15:3 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij antwoordde: "Waarom houden jullie je liever aan jullie eigen gewoonten dan aan de wet van God?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Hij antwoordde en zei tegen hen: Waarom overtreedt ook u het gebod van God door uw overlevering?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Immers, zij wassen hun handen niet, wanneer zij brood eten. Hij antwoordde hun en zeide: Waarom overtreedt ook gij ter wille van uw overlevering (zelfs) het gebod Gods?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij gaf hun ten antwoord: Waarom overtreedt gijzelf Gods gebod ter wille van uw overlevering? Want God heeft gezegd:
Dutch 2007 (HTB)
Jezus antwoordde: "En waarom houdt u zich niet aan de wet van God?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Hij antwoordde: "Waarom overtreden jullie het gebod van God met jullie traditie?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jezus antwoordde en zei tegen hen: “Waarom overtreden jullie het gebod van GOD ter wille van jullie traditie?
Dutch Frisian
Hee oba auntwuad en säd too ahn: Wuaromm äwaträde uck jie Gott sien Jeboot wäajen jüne Väaschrefte?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus antwoordde: “En waarom overtreden jullie Gods gebod omwille van jullie traditie?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezus antwoordde: ‘En waarom houdt u zich niet aan de wet van God? Waarom zet u tradities ervoor in de plaats?
Dutch Reimer 2001
Hee auntwuad en saed to an: "En werkjlich, wuaromm aewatraed jie Gott sien Jeboot waeajen june Faeaschrefte?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Hij, antwoordende, zeide tot hen: Waarom overtreedt ook gij het gebod Gods, door uw inzetting?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Hij, antwoordende, zeide tot hen: Waarom overtreedt ook gij het gebod Gods, door uw inzetting?