Matthew 15:35 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei Hij tegen de grote groep mensen dat ze op de grond moesten gaan zitten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij gaf de menigte opdracht op de grond te gaan zitten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij gaf aan de schare bevel, dat zij op de grond zouden gaan zitten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen beval Hij het volk, op de grond te gaan zitten.
Dutch 2007 (HTB)
Jezus zei tegen de mensen dat zij op de grond moesten gaan zitten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarop gebood Hij de menigte op de grond te gaan zitten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarop gaf Hij de menigten opdracht om op de grond te gaan zitten.
Dutch Frisian
En hee befool de Voltj'menje sich oppe Ead dohltosate.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij droeg de menigte op om op de grond plaats te nemen,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezus zei tegen de mensen dat zij op de grond moesten gaan zitten.
Dutch Reimer 2001
En aus hee Befael jejaeft haud daut dee Mensche sikj sulle dol sate,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij gebood de scharen neder te zitten op de aarde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij gebood den scharen neder te zitten op de aarde.