Matthew 16:25 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want als je je leven [voor jezelf] wil houden, zul je het juist verliezen. Maar als je je leven opgeeft voor Mij, zul je het juist redden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want wie zijn leven zal willen behouden, die zal het verliezen; maar wie zijn leven zal verliezen om Mij, die zal het vinden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want ieder, die zijn leven zal willen behouden, die zal het verliezen; maar ieder, die zijn leven verloren heeft om Mijnentwil, die zal het vinden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want wie zijn leven wil redden, zal het verliezen; maar wie om Mij het leven verliest, zal het vinden.
Dutch 2007 (HTB)
Want wie zijn leven voor zichzelf houdt, zal het verliezen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want wie zijn leven wil redden, zal het verliezen. Maar wie zijn leven verliest omwille van Mij, zal het leven vinden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want wie zijn leven wil behouden, zal het verliezen, maar wie zijn leven verliest omwille van Mij, zal het vinden.
Dutch Frisian
Dan wäaemma sien Läwe Seel rade well, woat daut veleare; en wäaemma sien Läwe veleare woat omm mienet haulwe, woat daut finje.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wie zijn leven wil redden, zal het verliezen, maar wie zijn leven loslaat voor Mij, zal het vinden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want wie zijn leven wil behouden, zal het verliezen. Maar wie zijn leven vanwege Mij verliest, zal het behouden.
Dutch Reimer 2001
Dan waeaemma sien Laewe rade wel, woat daut feleare; en waeaemma sien Laewe feleare woat omm mienet haulwe, woat daut finje.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want zo wie zijn leven zal willen behouden, die zal hetzelve verliezen; maar zo wie zijn leven verliezen zal, om Mijnentwil, die zal hetzelve vinden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want zo wie zijn leven zal willen behouden, die zal hetzelve verliezen; maar zo wie zijn leven verliezen zal, om Mijnentwil, die zal hetzelve vinden.