Matthew 16:27 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want de Mensenzoon zal komen met de hemelse macht en majesteit van zijn Vader. Hij zal komen met zijn engelen. Dan zal Hij aan alle mensen geven wat ze hebben verdiend voor [het goed of kwaad] wat ze hebben gedaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want de Zoon des mensen zal komen in de heerlijkheid van Zijn Vader, met Zijn engelen, en dan zal Hij ieder vergelden naar zijn daden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want de Zoon des mensen zal komen in de heerlijkheid zijns Vaders, met zijn engelen, en dan zal Hij een ieder vergelden naar zijn daden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want de Mensenzoon zal met zijn engelen komen in de heerlijkheid van zijn Vader, en dan zal Hij iedereen volgens zijn werken vergelden.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal samen met mijn engelen komen in de schitterende heerlijkheid van mijn Vader om iedereen te oordelen naar zijn daden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want de Mensenzoon zal bekleed met de heerlijkheid van zijn Vader komen, met zijn engelen. Dan zal Hij ieder mens geven wat hem toekomt voor zijn daden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want de Mensenzoon zal komen in de heerlijkheid van zijn Vader met zijn heilige engelen en dan zal Hij iedereen vergelden naar zijn werken.
Dutch Frisian
Dan de Mensche Sän woat {Kap. 17.12.22} kohme enn däm Voda siene Harlijchtjeit met siene Enjel, en dan woat hee eenem jiedrem beloohne no sienem Waundel.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De Mensenzoon zal komen, gehuld in de hemelse pracht van zijn Vader en vergezeld door zijn engelen. Dan zal Hij iedereen geven wat hij verdiend heeft met zijn daden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik, de Mensenzoon, zal samen met mijn engelen komen in de schitterende heerlijkheid van mijn Vader om iedereen te oordelen naar zijn daden.
Dutch Reimer 2001
Dan de Mensche saen es dicht biem kome met siene Enjel enn sien Foda siene Harlichkjeit, en dan woat hee en jieda eenem doano beloone aus sien Waundel es jewast.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de Zoon des mensen zal komen in de heerlijkheid Zijns Vaders, met Zijn engelen, en alsdan zal Hij een iegelijk vergelden naar zijn doen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de Zoon des mensen zal komen in de heerlijkheid Zijns Vaders, met Zijn engelen, en alsdan zal Hij een iegelijk vergelden naar zijn doen.