Matthew 17:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Heer, help mijn zoon alstublieft. Want er zit een duivelse geest in hem. Het gaat heel slecht met hem. Want hij valt vaak in het vuur of in het water.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Heere, ontferm U over mijn zoon, want hij is maanziek en heeft veel te lijden, want dikwijls valt hij in het vuur en dikwijls in het water.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Here, heb medelijden met mijn zoon, want hij is maanziek en hij is er slecht aan toe; want dikwijls valt hij in het vuur en dikwijls in het water.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik heb hem bij uw leerlingen gebracht, maar ze konden hem niet genezen.
Dutch 2007 (HTB)
"Here", zei hij smekend en viel voor Hem op de knieën. "Heb medelijden met mijn zoon. Hij lijdt aan vallende ziekte. Het is heel erg met hem. Hij valt vaak in het vuur en in het water.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Heer, heb medelijden met mijn zoon! Hij is maanziek en heeft daar vreselijk onder te lijden, want hij valt vaak in het vuur of in het water.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Mijn Heer, heb medelijden met mijn zoon, want hij is maanziek en heeft er erg onder te lijden, want hij valt vaak in het vuur en in het water.
Dutch Frisian
en säd: Harr, erboarm die äwa mien Sän, dan hee es moontsijchtich moontkrank en mott väl Liede; dan foaken fällt hee emm Fia en foaken emm Wota.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
en zei: “Heer, heb medelijden met mijn zoon. Hij krijgt toevallen en valt dan dikwijls in het vuur of het water, zodat hij er ellendig aan toe is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Here,’ zei hij smekend en viel voor Hem op de knieën. ‘Heb medelijden met mijn zoon. Hij lijdt aan vallende ziekte. Het is heel erg met hem. Hij valt vaak in het vuur en in het water.
Dutch Reimer 2001
en saed: "Herr, erboarm die aewa mien Saen, dan hee es Wonsennich, en es Krank; foaken felt hee em Fia enenn, en foaken em Wota.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Heere! ontferm U over mijn zoon; want hij is maanziek, en is in zwaar lijden; want menigmaal valt hij in het vuur, en menigmaal in het water.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Heere! ontferm U over mijn zoon; want hij is maanziek, en is in zwaar lijden; want menigmaal valt hij in het vuur, en menigmaal in het water.