Matthew 17:3 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Plotseling zagen ze Mozes en Elia met Jezus spreken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zie, aan hen verschenen Mozes en Elia, die met Hem spraken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zie, hun verschenen Mozes en Elia, die met Hem spraken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zie, Moses en Elias verschenen hun, en spraken met Hem.
Dutch 2007 (HTB)
Ineens zagen zij Mozes en Elia met Hem staan praten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Plotseling verschenen aan hen Mozes en Elia, die met Hem in gesprek waren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook Mozes en Elia verschenen aan hen, terwijl die met Hem spraken.
Dutch Frisian
en tjitj, Mooses en Elia weare ver ahn en räde met am.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Plots verschenen Elia en Mozes aan hen; ze waren met Jezus in gesprek.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ineens zagen zij Mozes en Elia met Hem staan praten.
Dutch Reimer 2001
En Kjikj! see sage Mooses en Elia met am raede.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ziet, van hen werden gezien Mozes en Elías, met Hem samensprekende.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ziet, van hen werden gezien Mozes en Elias, met Hem samensprekende.