Matthew 17:5 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op datzelfde moment kwam er een stralende wolk om hen heen. En een stem zei vanuit de wolk: "Dit is mijn Zoon, van wie Ik heel veel houd. Ik ben erg blij met Hem. Luister naar Hem."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Terwijl hij nog sprak, zie, een lichtende wolk overschaduwde hen; en zie, een stem uit de wolk zei: Dit is Mijn geliefde Zoon, in Wie Ik Mijn welbehagen heb; luister naar Hem!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Terwijl hij nog sprak, zie, daar overschaduwde hen een lichtende wolk, en zie, een stem uit de wolk zeide: Deze is mijn Zoon, de geliefde, in wie Ik mijn welbehagen heb; hoort naar Hem!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Terwijl hij nog sprak, zie, daar overschaduwde hen een lichtende wolk. En zie, een stem sprak uit de wolk: Deze is mijn geliefde Zoon, in wien Ik mijn welbehagen heb; luistert naar Hem.
Dutch 2007 (HTB)
Maar voordat hij was uitgesproken, kwam er een lichtende wolk boven hen. Een stem uit die wolk zei: "Dit is mijn geliefde Zoon, de man naar mijn hart. Luister naar Hem."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Terwijl hij nog sprak verscheen een stralende wolk boven hen die hen overschaduwde. Uit de wolk sprak een stem: "Dit is mijn geliefde Zoon, die Mij met vreugde vervult. Luister naar Hem."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Terwijl hij nog sprak, zie, een lichtende wolk spreidde zich over hen uit en er klonk een stem uit de wolk die zei: “Dit is mijn Zoon, de Geliefde, in wie Ik Mij verblijd. Luister naar Hem!”
Dutch Frisian
Aus hee noch räd, tjitj, doa bedatjt ahn eene kloare Woltj Ea en Harlijchtjeit, {2Peet.1,17} en tjitj, eene Stemm tjeem üt de Woltj, dee doa säd: Disa es mien leefsta Sän, aun däm etj Jefaule jefunge ha; am horjcht.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Terwijl hij nog sprak, kwam er een wolk vol licht boven hen hangen. Vanuit de wolk sprak een stem: “Dit is mijn dierbare Zoon; Ik verheug Mij over Hem. Luister naar Hem!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar voordat hij was uitgesproken, kwam er een lichtende wolk boven hen. Een stem uit die wolk zei: ‘Dit is mijn geliefde Zoon. Hij verheugt mijn hart. Luister naar Hem.’
Dutch Reimer 2001
Waearent hee noch raed, kjikj, ne kloare Wollkj kjeem aewa an, en kjikj, ne Stem kjeem ut dee Wollkj, dee saed: "Dit es mien Leefsta Saen, aun daem ekj grootet Jefaule ha; horcht no am!"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Terwijl hij nog sprak, ziet, een luchtige wolk heeft hen overschaduwd; en ziet, een stem uit de wolk, zeggende: Deze is Mijn geliefde Zoon, in Denwelken Ik Mijn welbehagen heb; hoort Hem!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Terwijl hij nog sprak, ziet, een luchtige wolk heeft hen overschaduwd; en ziet, een stem uit de wolk, zeggende: Deze is Mijn geliefde Zoon, in Denwelken Ik Mijn welbehagen heb; hoort Hem!