Matthew 17:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de leerlingen dit hoorden, lieten ze zich op de grond vallen van angst.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen de discipelen dit hoorden, wierpen zij zich met het gezicht ter aarde en werden zeer bevreesd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen de discipelen dit hoorden, wierpen zij zich op hun aangezicht ter aarde en werden zeer bevreesd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen de leerlingen dit hoorden, vielen ze op hun aangezicht neer, en werden zeer bevreesd.
Dutch 2007 (HTB)
Bij het horen hiervan werden de discipelen zo bang dat zij zich plat op de grond lieten vallen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de leerlingen de stem hoorden, wierpen ze zich neer met hun gezicht op de grond en waren vreselijk bang.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de discipelen dit hoorden, vielen zij met hun gezicht ter aarde neer en zij waren zeer bevreesd.
Dutch Frisian
En aus de Jinja daut heade, volle see opp äa Jesejcht en haude sea groote Angst.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen ze dat hoorden, vielen zijn leerlingen voorover. Ze waren verschrikkelijk bang.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Bij het horen hiervan werden de leerlingen zo bang dat zij zich plat op de grond lieten vallen.
Dutch Reimer 2001
Aus dee Jinja daut heade, folle see opp aeare Jesechta, enn groote Angst.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de discipelen, dit horende, vielen op hun aangezicht, en werden zeer bevreesd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de discipelen, dit horende, vielen op hun aangezicht, en werden zeer bevreesd.