Matthew 17:7 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Jezus kwam naar hen toe, raakte hen aan en zei: "Sta op, wees maar niet bang."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Jezus kwam bij hen, raakte hen aan en zei: Sta op en wees niet bevreesd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Jezus kwam bij hen, raakte hen aan en zeide: Staat op en weest niet bevreesd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Jesus kwam naar hen toe, raakte ze aan, en sprak: Staat op, en vreest niet.
Dutch 2007 (HTB)
Jezus kwam naar hen toe en raakte hen aan. "Sta op", zei Hij. "Jullie hoeven niet bang te zijn."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Jezus kwam naar hen toe, raakte hen aan en zei: "Sta op, wees maar niet bang."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jezus kwam naar hen toe en raakte hen aan en zei: “Sta op, wees niet bevreesd!”
Dutch Frisian
En Jesus tjeem no ahn, räd ahn aun en säd: Stoht opp en hat nijch Angst.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus kwam naar hen toe, raakte hen aan en zei: “Sta op; wees niet bang.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezus kwam naar hen toe en raakte hen aan. ‘Sta op,’ zei Hij. ‘Jullie hoeven niet bang te zijn.’
Dutch Reimer 2001
Oba Jesus kjeem no an, read an aun, en saed: "Stot opp, en aengst junt nich."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jezus, bij hen komende, raakte hen aan, en zeide: Staat op en vreest niet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jezus, bij hen komende, raakte hen aan, en zeide: Staat op en vreest niet.