Matthew 17:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ze opkeken, zagen ze niemand meer. Alleen Jezus was er nog.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zij hun ogen opsloegen, zagen zij niemand dan Jezus alleen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zij hun ogen opsloegen, zagen zij niemand dan Jezus alleen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen ze nu de ogen opsloegen, zagen ze niemand dan Jesus alleen.
Dutch 2007 (HTB)
Toen zij opkeken, zagen ze alleen Jezus nog.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen ze opkeken, zagen ze niemand anders meer dan alleen Jezus.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij sloegen hun ogen op en zagen niemand anders dan Jezus alleen.
Dutch Frisian
Oba aus see äare Uage opp hoowe, sache see tjeenem aus Jesus auleen.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen ze opkeken, zagen ze enkel nog Jezus.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zij opkeken, zagen ze alleen Jezus nog.
Dutch Reimer 2001
See kjikjte opp, en sage sest kjeenem aus Jesus auleen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hun ogen opheffende, zagen zij niemand, dan Jezus alleen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hun ogen opheffende, zagen zij niemand, dan Jezus alleen.