Matthew 17:9 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Terwijl ze de berg afdaalden, zei Jezus tegen hen: "Vertel niemand wat jullie hebben gezien. Jullie mogen het pas vertellen als de Mensenzoon uit de dood is opgestaan."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen zij van de berg afdaalden, gebood Jezus hun: Vertel niemand van wat u gezien hebt, totdat de Zoon des mensen opgestaan is uit de doden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En terwijl zij van de berg afdaalden, gebood Jezus hun, zeggende: Vertelt niemand dit gezicht, voordat de Zoon des mensen uit de doden is opgewekt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En terwijl ze afdaalden van de berg, gebood Jesus hun: Vertelt aan niemand dit gezicht, voordat de Mensenzoon van de doden is opgestaan.
Dutch 2007 (HTB)
Bij het afdalen van de berg zei Jezus dat zij niemand iets mochten vertellen van wat zij hadden gezien, tot Hij zou zijn teruggekomen uit de dood.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Terwijl ze de berg afdaalden, gebood Jezus hun: "Zeg niemand wat jullie hebben gezien, totdat de Mensenzoon uit de dood is opgestaan."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zij de berg afdaalden, gebood Jezus hun en zei tegen hen: “Spreek niet over dit visioen in het bijzijn van iemand anders, totdat de Mensenzoon uit de doden is opgestaan.”
Dutch Frisian
En aus see vom Boajch rauf jinje, befool Jesus ahn en säd: Sajcht tjeenem von daut Jesejcht, bott de Mensche Sän vom Doot oppjestohne es.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Tijdens hun afdaling van de berg beval Jezus hun: “Vertel niemand wat jullie hebben gezien zolang de Mensenzoon nog niet uit de dood is opgewekt.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Bij het afdalen van de berg zei Jezus dat zij niemand iets mochten vertellen van wat zij hadden gezien totdat Hij, de Mensenzoon, zou zijn opgewekt uit de dood.
Dutch Reimer 2001
Aus see fom Boajch rauf kjeeme, befool Jesus an en saed: "Sajcht kjeenem fonn daut waut jie jeseene ha bott de Menschesaen fom Doot oppjestone es."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als zij van den berg afkwamen, gebood hun Jezus, zeggende: Zegt niemand dit gezicht, totdat de Zoon des mensen zal opgestaan zijn uit de doden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als zij van de berg afkwamen, gebood hun Jezus, zeggende: Zegt niemand dit gezicht, totdat de Zoon des mensen zal opgestaan zijn uit de doden.