Matthew 18:10 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Jezus zei:] "Let er goed op dat jullie niet doen alsof de kleine kinderen helemaal niet meetellen. Want Ik zeg jullie dat hun engelen aldoor erg dicht bij mijn hemelse Vader mogen komen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Pas op dat u niet een van deze kleinen veracht. Want Ik zeg u dat hun engelen in de hemelen altijd het aangezicht zien van Mijn Vader, Die in de hemelen is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ziet toe, dat gij niet één dezer kleinen veracht. Want Ik zeg u, dat hun engelen in de hemelen voortdurend het aangezicht zien van mijn Vader, die in de hemelen is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zorgt er voor, dat gij geen van deze kleine gering acht; want Ik zeg u: Hun engelen in de hemel zien altijd het aanschijn van mijn Vader, die in de hemel is.
Dutch 2007 (HTB)
Kijk niet op één van deze kleine kinderen neer. Onthoud dit: Hun engelen zijn voortdurend bij mijn Vader in de hemel
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Kijk uit dat jullie deze kleintjes niet minachten, want Ik zeg jullie dat hun engelen aldoor in de tegenwoordigheid zijn van mijn Vader in de hemel.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie toe, dat jullie niet één van deze kleinen verachten. Want Ik zeg jullie dat hun engelen in de hemelen voortdurend het aangezicht zien van mijn Vader die in de hemelen is.
Dutch Frisian
Seeht jünt väa, daut jie nijch eent von dise Tjliene veachte; dan etj saj jünt, daut äare Enjel emm en dee Himmel emma mien Voda sien Jesejcht seene, dee emm Himmel es.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Zorg dat je op geen van deze eenvoudige mensen neerkijkt, want Ik zeg jullie dat hun engelen in de hemel vrije toegang hebben tot mijn Vader in de hemel.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Kijk niet op een van deze eenvoudigen neer. Onthoud dit: hun engelen zijn voortdurend bij mijn Vader in de hemel.
Dutch Reimer 2001
Seet junt faea daut jie nich eent fonn dise Kjleene fe-achte, dan ekj saj junt daut aeare Enjel em Himel daem himlischa Foda sien Jesecht emma seene.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ziet toe, dat gij niet een van deze kleinen veracht. Want Ik zeg ulieden, dat hun engelen, in de hemelen, altijd zien het aangezicht Mijns Vaders, Die in de hemelen is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ziet toe, dat gij niet een van deze kleinen veracht. Want Ik zeg ulieden, dat hun engelen, in de hemelen, altijd zien het aangezicht Mijns Vaders, Die in de hemelen is.