Matthew 18:25 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de dienaar had zoveel geld niet. Daarom gaf zijn heer het bevel dat de dienaar als slaaf moest worden verkocht, met zijn vrouw en kinderen en alles wat hij had. Want dan zou er geld zijn om hem [iets] terug te kunnen betalen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen hij niet kon betalen, gaf zijn heer opdracht dat men hem zou verkopen, én zijn vrouw en kinderen en alles wat hij had, en dat de schuld betaald moest worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Omdat hij niet bij machte was te betalen, beval zijn heer hem te verkopen, met zijn vrouw en kinderen en al wat hij bezat, opdat er betaald kon worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daar hij niets had om te betalen, beval zijn meester, hemzelf te verkopen met zijn vrouw en zijn kinderen en alles, wat hij bezat, en zó de schuld te vereffenen.
Dutch 2007 (HTB)
Maar de man kon niet betalen. De koning nam het besluit hem als slaaf te verkopen om zo aan geld te komen. Ook zijn vrouw en kinderen en al zijn bezittingen moesten worden verkocht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar omdat hij niets kon betalen, gaf zijn heer bevel hem als slaaf te verkopen, met zijn vrouw en kinderen en alles wat hij had, zodat er betaald zou worden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Omdat hij niets had om te betalen, gaf zijn heer opdracht om hem te verkopen met zijn vrouw en kinderen en alles wat hij had, opdat de schuld zou worden voldaan.
Dutch Frisian
Doa hee oba nuscht haud tom betohle, befool sien Harr, am en siene Frü en de Tjinja en aules, waut hee haud, too vetjeepe en betohle.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En omdat hij het niet kon betalen, beval zijn heer dat hij, zijn vrouw en kinderen en al zijn bezittingen verkocht moesten worden om de schuld te betalen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar de man kon niet betalen. De koning nam het besluit hem als slaaf te verkopen om zo aan geld te komen. Ook zijn vrouw en kinderen en al zijn bezittingen moesten worden verkocht.
Dutch Reimer 2001
En wiel hee nusscht haud tom betole, befool dee Herr daut am sull fekofft woare met siene Fru en Kjina, en aules waut hee haud, en dee Schult betole.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als hij niet had, om te betalen, beval zijn heer, dat men hem zou verkopen, en zijn vrouw en kinderen, en al wat hij had, en dat de schuld zou betaald worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als hij niet had, om te betalen, beval zijn heer, dat men hem zou verkopen, en zijn vrouw en kinderen, en al wat hij had, en dat de schuld zou betaald worden.