Matthew 19:17 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus zei tegen de man: "Waarom noem je Mij 'goed'? Er is er maar Eén die goed is, en dat is God. Maar als je het eeuwige leven wil krijgen, moet je je [altijd] aan de wetten van Mozes houden."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zei tegen hem: Waarom noemt u Mij goed? Niemand is goed behalve Eén, namelijk God. Maar wilt u tot het leven ingaan, neem dan de geboden in acht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij zeide tot hem: Wat vraagt gij Mij naar het goede? Eén is de Goede. Maar indien gij het leven wilt binnengaan, onderhoud de geboden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij zeide hem: Waarom vraagt ge Mij naar het goede; Eén is er goed. Wilt ge dus het leven binnengaan, onderhoud dan de geboden.
Dutch 2007 (HTB)
"Waarom komt u met die vraag bij Mij?" vroeg Jezus. "Alleen God is toch goed? Maar om op uw vraag te antwoorden: Als u het eeuwige leven wilt hebben, moet u zich houden aan de geboden."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jezus zei tegen hem: "Waarom noem je Mij goed? Niemand is goed, alleen God is dat. Maar als je het leven wilt binnengaan, houd je dan aan de geboden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zei tegen hem: “Waarom noem je Mij ‘Goed’? Niemand is goed dan Eén alleen, namelijk GOD. Maar als je het Leven wilt binnengaan, houd je dan aan de geboden.”
Dutch Frisian
Oba hee säd too am: Waut frajchst dü mie nom Gooden? Eena es Goot. Wann dü oba enn daut Läwe enenn gohne west, dan hool de Jeboote.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus vroeg hem: “Waarom vraag je Mij over het goede? Er is er maar één die goed is. Maar als je het leven wil binnengaan, houd je dan aan de geboden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Waarom komt u met een vraag over het goede bij Mij?’ vroeg Jezus. ‘Alleen God is goed, en als u het eeuwige leven wilt binnengaan, moet u zich houden aan zijn geboden.’
Dutch Reimer 2001
"Wuaromm frajchst do mie waeajen goodet? Doa es bloos eena dee Goot es; oba wan du enn daut eewjet Laewe enenn west, hool dee Jeboote."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij zeide tot hem: Wat noemt gij Mij goed? Niemand is goed dan Eén, namelijk God. Doch wilt gij in het leven ingaan, onderhoud de geboden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij zeide tot hem: Wat noemt gij Mij goed? Niemand is goed dan Een, namelijk God. Doch wilt gij in het leven ingaan, onderhoud de geboden.