Matthew 19:25 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de leerlingen dat hoorden, werden ze er ongerust van. Ze vroegen: "Wie kan er dan worden gered?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen Zijn discipelen dit hoorden, stonden zij versteld en zeiden: Wie kan dan zalig worden?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen de discipelen dit hoorden, waren zij zeer verslagen en zeiden: Wie kan dan behouden worden?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen de leerlingen dit hoorden, waren ze zeer verwonderd, en zeiden: Wie kan dan zalig worden?
Dutch 2007 (HTB)
Door die opmerking raakten de discipelen erg in de war. "Wie kan dan gered worden?" vroegen zij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen zijn leerlingen dat hoorden, vroegen ze verbijsterd: "Maar wie kan er dan gered worden?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de discipelen dit hoorden, waren zij zeer verbijsterd en zeiden: “Wie kan dan nog het Leven ontvangen?”
Dutch Frisian
Oba aus de Jinja daut heade, weare see sea erstaunt en säde: Wäa kaun dan jerat seelijch woare?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De leerlingen waren erg ontdaan toen ze dat hoorden. Ze zeiden: “Maar wie kan dan worden gered?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Door die opmerking raakten de leerlingen erg in de war. ‘Wie kan dan gered worden?’ vroegen zij.
Dutch Reimer 2001
Aus dee Jinja daut heade, weare see seeha erstaunt, en saede: "Waea kaun dan seelich woare?"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zijn discipelen nu, dit horende, werden zeer verslagen, zeggende: Wie kan dan zalig worden?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zijn discipelen nu, dit horende, werden zeer verslagen, zeggende: Wie kan dan zalig worden?