Matthew 19:5 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God zei toen: 'Daarom zal een man weggaan bij zijn vader en moeder en van zijn vrouw houden en trouw aan haar zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en gezegd heeft: Daarom zal een man zijn vader en moeder verlaten en zich aan zijn vrouw hechten, en die twee zullen tot één vlees zijn,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij zeide: Daarom zal een man zijn vader en moeder verlaten en zijn vrouw aanhangen en die twee zullen tot één vlees zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en dat Hij gezegd heeft: "Daarom zal de man vader en moeder verlaten, en zich hechten aan zijn vrouw; en die twee zullen één vlees zijn"? Ze zijn dus geen twee meer, maar één vlees.
Dutch 2007 (HTB)
Een man zal zijn vader en moeder verlaten om te trouwen. Hij en zijn vrouw zijn dan aan elkaar verbonden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En dat Hij gezegd heeft: 'Daarom zal een man zich losmaken van zijn vader en moeder en zich binden aan zijn vrouw, en die twee zullen één geheel worden;
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en gezegd heeft: ‘Daarom zal een man zijn vader en zijn moeder verlaten en zich aan zijn vrouw hechten en de twee zullen tot één vlees zijn!’?
Dutch Frisian
en säd: „Doaromm woat een Mensch Voda en Mutta velohte en aun sien Wief Frü hoole eent senne, en dee twee woare een Fleesch senne“ {1Mose 2,24}
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En dat Hij zei: ‘Daarom zal een man zijn vader en moeder verlaten en zich aan zijn vrouw verbinden, en ze zullen samen een nieuw lichaam vormen’?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een man zal zijn vader en moeder verlaten, zich bij zijn vrouw voegen en werkelijk één met haar worden.
Dutch Reimer 2001
En hee saed: "Doaromm woat en Maun sien Foda en siene Mutta felote, en woat sikj aun siene Fru hoole, en dee twee woare een Fleesch senne.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En gezegd heeft: Daarom zal een mens vader en moeder verlaten, en zal zijn vrouw aanhangen, en die twee zullen tot één vlees zijn;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En gezegd heeft: Daarom zal een mens vader en moeder verlaten, en zal zijn vrouw aanhangen, en die twee zullen tot een vlees zijn;