Matthew 20:24 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de andere tien leerlingen hoorden wat er was gebeurd, waren ze boos op de twee broers.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen de andere tien dit hoorden, namen zij het de twee broers zeer kwalijk.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen de tien dit hoorden, namen zij het de beide broeders kwalijk.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen de tien anderen dit hoorden, werden ze verontwaardigd op de beide broers.
Dutch 2007 (HTB)
De tien andere discipelen waren hevig verontwaardigd, toen zij hoorden wat Jacobus en Johannes hadden gevraagd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de andere tien hiervan hoorden, werden ze kwaad op de twee broers.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de andere tien dit hoorden, namen zij het de twee broers heel erg kwalijk.
Dutch Frisian
En aus de Tean daut heade, worde dee onntoofräd äwa de twee Breeda.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen de tien andere leerlingen van Jezus hiervan hoorden, waren ze kwaad op de twee broers.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De tien andere leerlingen waren hevig verontwaardigd, toen zij hoorden wat Jakobus en Johannes hadden gevraagd.
Dutch Reimer 2001
Aus dee aundre tean daut heade, weare dee seeha doll aewa dee twee Breeda.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als de andere tien dat hoorden, namen zij het zeer kwalijk van de twee broeders.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als de andere tien dat hoorden, namen zij het zeer kwalijk van de twee broeders.