Matthew 20:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen hij rond vijf uur naar buiten ging, zag hij nog steeds mensen staan. Hij zei tegen hen: 'Waarom staan jullie hier de hele dag zonder werk?'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen hij omstreeks het elfde uur eropuit ging, vond hij weer anderen werkloos staan en hij zei tegen hen: Waarom staat u hier heel de dag werkloos?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen hij omstreeks het elfde uur naar buiten ging, vond hij nog anderen staan en zeide tot hen: Waarom staat gij hier de gehele dag werkloos?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook tegen het elfde uur ging hij uit, en vond er nog anderen staan. En hij sprak tot hen: Waarom staat gij hier de hele dag werkeloos?
Dutch 2007 (HTB)
Om een uur of vijf ging hij nog eens naar de stad. Weer zag hij een stel mannen die niets te doen hadden. 'Waarom hangen jullie hier de hele dag rond?' vroeg hij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook toen hij rond het elfde uur ging, zag hij een aantal nog steeds zonder werk staan. Hij zei tegen hen: 'Waarom staan jullie hier de hele dag zonder werk?'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen hij tegen het elfde uur eropuit ging, vond hij nog anderen werkloos staan en zei tegen hen: ‘Waarom staan jullie hier de hele dag zonder werk?’
Dutch Frisian
Aus hee oba omm klok alf rüt jintj, funk hee aundre doa stohne en säd too ahn: Wuaromm stoh jie hia dän gaunsen Dach müsijch?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Tegen het einde van de middag ging hij opnieuw en trof hij nog anderen aan die daar stonden. Hij vroeg hen: ‘Waarom hebben jullie hier de hele dag staan nietsdoen?’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Om een uur of vijf ging hij nog eens naar de stad. Weer zag hij een stel mannen die niets te doen hadden. “Waarom hangen jullie hier de hele dag rond?” vroeg hij.
Dutch Reimer 2001
En onnjefaea klok fiew jinkj he rut en funk aundre dee bloos romm stunnde, en saed to an: 'Wuaromm sto jie hia daen Dach aewa en doone nusscht?'
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En uitgegaan zijnde omtrent de elfde ure, vond hij anderen ledig staande, en zeide tot hen: Wat staat gij hier den gehelen dag ledig?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En uitgegaan zijnde omtrent de elfde ure, vond hij anderen ledig staande, en zeide tot hen: Wat staat gij hier den gehele dag ledig?