Matthew 20:7 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze antwoordden: 'Omdat niemand ons heeft gehuurd.' Hij zei tegen hen: 'Jullie kunnen ook in mijn wijngaard komen werken. Ik zal jullie er een eerlijk loon voor geven.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij zeiden tegen hem: Omdat niemand ons ingehuurd heeft. Hij zei tegen hen: Gaat u ook naar de wijngaard en u zult ontvangen wat rechtvaardig is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij zeiden tot hem: Omdat niemand ons gehuurd heeft. Hij zeide tot hen: Gaat ook gij in de wijngaard.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze zeiden hem: Omdat niemand ons heeft gehuurd. Hij zei hun: Gaat ook gij naar mijn wijngaard.
Dutch 2007 (HTB)
'Omdat niemand ons heeft gevraagd te komen werken', antwoordden zij. 'Ga maar naar mijn wijngaard om de anderen te helpen', reageerde hij daarop.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze antwoordden: 'Omdat niemand ons gehuurd heeft.' Hij zei tegen hen: 'Ga ook naar mijn wijngaard en jullie zullen een rechtvaardig loon ontvangen.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zeiden tegen hem: ‘Omdat niemand ons heeft ingehuurd’. Hij zei tegen hen: ‘Gaan jullie ook maar de wijngaard in, jullie zullen krijgen wat jullie toekomt.’
Dutch Frisian
See säde too am: Wiel tjeena ons aunjenohme haft. Hee säd too ahn: Goht uck jie han emm Wiengoade, [en waut racht es, woa jie tjrieje].
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ze antwoordden: ‘Omdat niemand ons heeft ingehuurd.’ Hij zei tegen hen: ‘Gaan jullie ook maar in de wijngaard werken.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
“Omdat niemand ons heeft gevraagd te komen werken,” antwoordden zij. “Ga maar naar mijn wijngaard om de anderen te helpen,” reageerde hij daarop.
Dutch Reimer 2001
See saede to am: 'Wiel kjeena onns aunjenome haft'. Hee saed to an: 'Got jie uk enn mien Wiengoade.'
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij zeiden tot hem: Omdat ons niemand gehuurd heeft. Hij zeide tot hen: Gaat ook gij heen in den wijngaard, en zo wat recht is, zult gij ontvangen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij zeiden tot hem: Omdat ons niemand gehuurd heeft. Hij zeide tot hen: Gaat ook gij heen in den wijngaard, en zo wat recht is, zult gij ontvangen.