Matthew 21:2 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zei tegen hen: "Ga naar dat dorp daar. Zodra jullie het dorp in komen, zullen jullie een vrouwtjes-ezel en haar jong vastgebonden zien staan. Maak ze los en breng ze bij Mij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ga het dorp in dat voor u ligt, en u zult meteen een ezelin vinden die vastgebonden is, en een veulen bij haar; maak ze los en breng ze bij Mij.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gaat naar het dorp, dat tegenover u ligt, en terstond zult gij een ezelin vastgebonden vinden, en een veulen bij haar. Maakt haar los en brengt haar tot Mij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en zei tot hen: Gaat naar het dorp, dat tegenover u ligt; terstond zult gij er een ezelin vinden, die is vastgebonden. met een veulen erbij; maakt ze los en brengt ze Mij.
Dutch 2007 (HTB)
"Als jullie het dorp binnenkomen, zie je een ezelin en haar veulen vastgebonden staan. Maak die los en breng ze hier.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Ga naar dat dorp daar. Daar zullen jullie meteen een ezelin vastgebonden zien staan, met haar veulen. Maak ze los en breng ze bij Mij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Ga naar dat dorp dat voor jullie ligt. Jullie zullen daar meteen een ezel in vinden die vastgebonden is en een ezels veulen bij haar. Maak ze los en breng ze bij Mij.
Dutch Frisian
en säd too ahn: Goht enn daut Darp, daut ver jünt lijcht; en doa woa jie eene Äselin aunjebunge finje, en een Falm Joalintj bie äa; binjt de looss en brinjt dee no mie.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij zei tegen hen: “Ga het dorp in dat voor jullie ligt. Dan zullen jullie meteen een vastgebonden ezelin zien, met een veulen. Maak ze los en breng ze hier.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Als jullie het dorp binnenkomen, zie je een ezelin en haar veulen vastgebonden staan. Maak die los en breng ze hier.
Dutch Reimer 2001
en saed to an: "Got enn daut Darp enenn daut fer junt es, en doa woa jie fuats en junja Aesel finje dee aunjebunge es, leest daut loos en brinjt mie daut.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gaat heen in het vlek, dat tegen u over ligt, en gij zult terstond een ezelin gebonden vinden, en een veulen met haar; ontbindt ze, en brengt ze tot Mij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gaat heen in het vlek, dat tegen u over ligt, en gij zult terstond een ezelin gebonden vinden, en een veulen met haar; ontbindt ze, en brengt ze tot Mij.