Matthew 21:34 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het werd tijd om de druiven te oogsten. Hij stuurde dienaren naar die wijnboeren. Ze moesten zijn deel van de druivenoogst bij hen ophalen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen de tijd van de vruchten naderde, stuurde hij zijn dienaren naar de landbouwers om zijn vruchten te ontvangen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen nu de tijd der vruchten naderde, zond hij zijn slaven naar die pachters om zijn vruchten in ontvangst te nemen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen nu de tijd van de oogst was gekomen, zond hij zijn dienaars naar de landbouwers, om de hem verschuldigde vruchten in ontvangst te nemen.
Dutch 2007 (HTB)
In de oogsttijd stuurde hij enkele mannen naar de boeren toe om zijn deel van de oogst op te halen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen het tijd werd voor de druivenoogst, stuurde hij zijn dienaren naar de wijnboeren om van hen zijn deel van de oogst te ontvangen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de tijd van de oogst van de vruchten gekomen was, stuurde hij zijn dienaren naar de wijnbouwers, opdat zij hem de vruchten van zijn wijngaard zouden sturen.
Dutch Frisian
Ausset oba Tiet wea fe de Frucht, schetjt hee siene Tjnajchts Sklowe no de Wienbüa, omm siene Frucht too tjriee.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen de oogsttijd was aangebroken, stuurde hij zijn knechten naar de wijnbouwers om zijn opbrengst op te halen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In de oogsttijd stuurde hij enkele mannen naar de boeren toe om zijn deel van de oogst op te halen.
Dutch Reimer 2001
En auset Tiet wea fa dee Frucht, schekjt hee siene Sklowe no dee Winegoadna omm dee Frucht to kjriehe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen nu de tijd der vruchten genaakte, zond hij zijn dienstknechten tot de landlieden, om zijn vruchten te ontvangen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen nu de tijd der vruchten genaakte, zond hij zijn dienstknechten tot de landlieden, om zijn vruchten te ontvangen.