Matthew 21:45 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de leiders van de priesters en de Farizeeërs dit verhaal hoorden, begrepen ze dat Jezus het over hén had.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen de overpriesters en Farizeeën deze gelijkenissen van Hem hoorden, begrepen zij dat Hij over hen sprak.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen de overpriesters en de Farizeeën zijn gelijkenissen hadden gehoord, begrepen zij, dat Hij hen bedoelde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen de opperpriesters en de farizeën zijn gelijkenissen hoorden, begrepen ze, dat Hij hèn had bedoeld.
Dutch 2007 (HTB)
De leidende priesters en Farizeeërs begrepen nu wel dat deze voorbeelden op hen sloegen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de opperpriesters en Farizeeërs zijn gelijkenissen hoorden, begrepen ze dat Jezus het over hen had.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de overpriesters en de Farizeeën zijn gelijkenissen hoorden, begrepen zij dat Hij over hen gesproken had.
Dutch Frisian
En aus de Huagapriesta en de Farisäa siene Jlitjnise jeheat haude, ertjande see, daut hee von ahn räd.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen de hoofdpriesters en farizeeën Jezus' parabels hoorden, begrepen ze dat Hij over hen sprak.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De leidende priesters en Farizeeën begrepen nu wel dat deze voorbeelden op hen sloegen.
Dutch Reimer 2001
Aus dee Huagapriesta en Farisaea dee Jlikjnese heade, wiste see daut hee fonn an raed;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als de overpriesters en farizeeën deze Zijn gelijkenissen hoorden, verstonden zij, dat Hij van hen sprak.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als de overpriesters en Farizeen deze Zijn gelijkenissen hoorden, verstonden zij, dat Hij van hen sprak.