Matthew 22:1 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus vertelde hun weer iets in de vorm van een verhaal.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Jezus antwoordde en sprak opnieuw tot hen door gelijkenissen, en zei:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Jezus antwoordde en sprak wederom in gelijkenissen tot hen en zeide:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Weer nam Jesus het woord, en sprak tot hen in gelijkenissen:
Dutch 2007 (HTB)
Jezus vertelde verscheidene gelijkenissen. Hij zei:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Jezus vertelde hun nog een gelijkenis.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jezus nam weer het woord en sprak tot hen in gelijkenissen en zei:
Dutch Frisian
En Jesus auntwuad en räd wada enn Jlitjnise too ahn, en säd:
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus sprak hen nogmaals toe in parabels. Hij vertelde:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Opnieuw richtte Jezus zich tot hen met gelijkenissen.
Dutch Reimer 2001
Jesus auntwuad en raed wada enn Jlikjnese to an, en saed:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jezus, antwoordende, sprak tot hen wederom door gelijkenissen, zeggende:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jezus, antwoordende, sprak tot hen wederom door gelijkenissen, zeggende: