Matthew 22:20 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei Hij tegen hen: "Van wie zijn het hoofd en de naam die er op staan?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij zei tegen hen: Van wie is deze afbeelding en het opschrift?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij zeide tot hen: Wiens beeldenaar en opschrift is dit?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jesus zeide hun: Wiens beeld en randschrift is dit?
Dutch 2007 (HTB)
Hij vroeg hun: "Wiens portret en opschrift staan erop?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vervolgens zei Hij tegen hen: "Van wie zijn de afbeelding en het opschrift erop?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zei tegen hen: “Van wie is deze afbeelding en het opschrift?”
Dutch Frisian
En hee säd too ahn: Wäms Bilt en Unjaschreft es dit?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen vroeg Hij hun: “Wie staat hierop afgebeeld? En welke naam staat erop?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij vroeg hun: ‘Wiens portret en opschrift staan erop?’
Dutch Reimer 2001
En hee saed to an: "Waems Bilt en Unjeschreft es dit?"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij zeide tot hen: Wiens is dit beeld en het opschrift?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij zeide tot hen: Wiens is dit beeld en het opschrift?