Matthew 22:45 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
David noemt Hem 'Heer.' Hoe kan Hij dan zijn zoon zijn?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als David Hem dan zijn Heere noemt, hoe kan Hij dan zijn Zoon zijn?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien David Hem dus Here noemt, hoe kan Hij dan zijn zoon zijn?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als David Hem Heer noemt, hoe is Hij dan zijn zoon?
Dutch 2007 (HTB)
Als David hem 'Here' noemt, hoe kan de Christus dan zijn Zoon zijn?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als David Hem 'Heer' noemt, hoe kan Hij dan zijn Zoon zijn?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als David Hem ‘HEERE’ noemde, hoe kan Hij dan zijn zoon zijn?”
Dutch Frisian
Wann Doft am Harr nant, woo es hee dan sien Sän?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Dus als David Hem ‘Heer’ noemt, hoe kan Hij dan zijn zoon zijn?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als David hem Here noemt, hoe kan de Christus dan zijn Zoon zijn?’
Dutch Reimer 2001
Wan Doft am Herr nant, woo es hee dan sien Saen?"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien Hem dan David noemt zijn Heere, hoe is Hij zijn Zoon?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien Hem dan David noemt zijn Heere, hoe is Hij zijn Zoon?