Matthew 23:11 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar hij die de anderen dient, is de belangrijkste van jullie.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar de belangrijkste van u zal uw dienaar zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar wie de grootste onder u is, zal uw dienaar zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De grootste onder u moet uw dienaar zijn.
Dutch 2007 (HTB)
Hoe nederiger u anderen dient, hoe groter u bent. Wie trots is, zal worden vernederd. En wie nederig is, zal worden verhoogd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de belangrijkste onder jullie zal jullie dienaar zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar wie groot onder jullie is, zal jullie dienaar zijn.
Dutch Frisian
De Jratsta oba unja jünt saul jun Deena senne.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De belangrijkste van jullie zal jullie dienaar zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De belangrijkste onder u moet de anderen dienen.
Dutch Reimer 2001
En dee daut jratste mank junt es, saul jun Deena senne.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar de meeste van u zal uw dienaar zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar de meeste van u zal uw dienaar zijn.