Matthew 23:28 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo zijn jullie ook. Als de mensen jullie zien, denken ze dat jullie goede mensen zijn. Maar van binnen zitten jullie vol schijnheiligheid en slechtheid.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo lijkt u ook wel vanbuiten rechtvaardig voor de mensen, maar vanbinnen bent u vol huichelarij en wetteloosheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo ook gij, van buiten schijnt gij de mensen wel rechtvaardig, doch van binnen zijt gij vol huichelarij en wetsverachting.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo schijnt ook gij van buiten rechtvaardig voor het oog van de mensen, maar van binnen zijt gij vol huichelarij en ongerechtigheid.
Dutch 2007 (HTB)
U doet u heel vroom en oprecht voor, maar in uw hart bent u huichelachtig en slecht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo lijken ook jullie voor de mensen van buiten wel rechtvaardig, maar van binnen zitten jullie vol huichelarij en onrecht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo lijken ook jullie vanbuiten rechtvaardig voor de mensen, maar vanbinnen zijn jullie vol onrecht en huichelarij.
Dutch Frisian
Aulsoo schien jie uck von bute jerajcht verre Mensche too senne, oba von benne se jie voll Heijchlerie en Jesatzloosijchtjeit.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
In de ogen van de mensen zien jullie er vanbuiten rechtvaardig uit, maar vanbinnen zitten jullie vol hypocrisie en slechtheid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U doet u heel vroom en oprecht voor, maar in uw hart bent u huichelachtig en slecht.
Dutch Reimer 2001
Jrod soo shien jie uk fonn bute Jeracht to senne, oba fonn benne se jie foll Heichlerie en Jesatsloosichkjeit.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo ook schijnt gij wel den mensen van buiten rechtvaardig, maar van binnen zijt gij vol geveinsdheid en ongerechtigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo ook schijnt gij wel den mensen van buiten rechtvaardig, maar van binnen zijt gij vol geveinsdheid en ongerechtigheid.