Matthew 23:34 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vanwege de dingen die jullie doen, stuur Ik profeten en wijze mannen en wetgeleerden naar jullie toe. Maar jullie zullen sommigen daarvan doden en zelfs kruisigen. En anderen zullen jullie zweepslagen geven in jullie synagogen. En jullie zullen hen van stad tot stad vervolgen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom zie, Ik zend profeten, wijzen en schriftgeleerden naar u toe, en sommigen van hen zult u doden en kruisigen, en sommigen van hen zult u geselen in uw synagogen, en u zult hen vervolgen van stad tot stad,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom, zie, Ik zend tot u profeten en wijzen en schriftgeleerden. Van hen zult gij sommigen doden en kruisigen en van hen zult gij anderen geselen in uw synagogen en vervolgen van stad tot stad,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ziet, daarom zend Ik tot u profeten en wijzen en schriftgeleerden. Sommigen van hen zult gij doden en kruisigen, anderen geselen in uw synagogen, en van stad tot stad achtervolgen,
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal profeten, wijze mannen en godsdienstleraars naar u toesturen. U zult sommigen van hen vermoorden door hen aan een kruis te spijkeren. Anderen zult u in de synagogen afranselen en van stad tot stad vervolgen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom zend Ik profeten en wijzen en schriftgeleerden naar jullie. Maar van hen zullen jullie sommigen doden en kruisigen, anderen geselen in de synagogen. Van stad tot stad zullen jullie hen vervolgen,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarom zie, Ik zend profeten en wijzen en schriftgeleerden naar jullie toe en jullie zullen sommigen van hen doden en kruisigen en sommigen van hen zullen jullie geselen in jullie synagogen en jullie zullen hen vervolgen van stad tot stad,
Dutch Frisian
Doaromm tjitjt, etj schetj no jünt Profeete en Weise Manna en Schreftjeleade; en eenje von dän woa jie ommbrinje en tjriezje, en eenje von dee woa jie enn jüne Sienagooge priejle en woare ahn vefolje von eene Staut no de aundre;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Het is daarom dat Ik profeten, wijzen en Schriftgeleerden naar jullie toe stuur. Jullie zullen sommigen van hen doden en kruisigen, terwijl jullie anderen van hen zullen geselen in jullie synagogen en van de ene stad naar de andere jagen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal profeten, wijze mannen en bijbelgeleerden naar u toesturen. U zult sommigen van hen vermoorden door hen aan een kruis te spijkeren. Anderen zult u in de synagogen afranselen en van stad tot stad vervolgen.
Dutch Reimer 2001
Doaromm kjikjt! Ekj schekj junt Profeete, en weise Mana en Schreftjeleade; walkje fonn daen woa jie doot moake, en eenje woa jie kjrietsje, en aundre woa jie enne Sienagooge priejle, en fonn eene Staut no de aundre fefolje;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom ziet, Ik zende tot u profeten, en wijzen, en schriftgeleerden, en uit dezelve zult gij sommigen doden en kruisigen, en sommigen uit dezelve zult gij geselen in uw synagogen, en zult hen vervolgen van stad tot stad;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom ziet, Ik zend tot u profeten, en wijzen, en schriftgeleerden, en uit dezelve zult gij sommigen doden en kruisigen, en sommigen uit dezelve zult gij geselen in uw synagogen, en zult hen vervolgen van stad tot stad;