Matthew 24:45 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een trouwe en verstandige dienaar krijgt van zijn heer de leiding over de andere dienaren. Hij moet voor hen zorgen. Wie van jullie zal net zo doen als hij?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie is dan de trouwe en verstandige dienaar, die zijn heer over zijn personeel aangesteld heeft om hun het voedsel op de juiste tijd te geven?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie is dan de trouwe en verstandige slaaf, die de heer over zijn dienstvolk gesteld heeft om hun op tijd hun voedsel te geven?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie is nu de trouwe en voorzichtige knecht, dien de meester over zijn ondergeschikten heeft gesteld. om hun spijs te geven te rechter tijd?
Dutch 2007 (HTB)
Wie van jullie gedraagt zich als een trouwe en verstandige knecht? Als iemand die ervoor zorgt dat alle anderen in het huis op tijd te eten krijgen?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie is als de trouwe en verstandige dienaar die door zijn heer is aangesteld over het personeel om erop toe te zien dat ze steeds op tijd hun maaltijden krijgen?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“ Wie is dan de trouwe en wijze dienaar, die zijn heer over zijn huisgenoten aangesteld heeft om hun op tijd voedsel te geven?
Dutch Frisian
Wäa es dan dee trüa en kluaka Tjnajcht, däm sien Harr äwa sien Hüshault jesat haft, omm ahn too rajchta Tiet daut Äte too jeewe?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wie is de trouwe en verstandige dienaar die door zijn heer over zijn huispersoneel is aangesteld om hun op tijd te eten te geven?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie van jullie gedraagt zich als een trouwe en verstandige knecht? Als iemand die ervoor zorgt dat alle anderen in het huis op tijd te eten krijgen?
Dutch Reimer 2001
Waea es dan dee truehe en kluaka Sklow daem de Herr aewa sien Huesshoolt jestalt haft, daut dee an to rajchte Tiet daut Aete jeft?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wie is dan de getrouwe en voorzichtige dienstknecht, denwelken zijn heer over zijn dienstboden gesteld heeft, om hunlieder hun voedsel te geven ter rechter tijd?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wie is dan de getrouwe en voorzichtige dienstknecht, denwelken zijn heer over zijn dienstboden gesteld heeft, om hunlieder hun voedsel te geven ter rechter tijd?