Matthew 24:46 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wat is het heerlijk voor die dienaar als hij met zijn werk bezig is als zijn heer terugkomt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zalig die dienaar die door zijn heer bij zijn komst zo handelend aangetroffen zal worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zalig die slaaf, die zijn heer bij zijn komst zó bezig zal vinden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gelukkig de knecht, dien de heer bij zijn komst daarmee bezig zal vinden.
Dutch 2007 (HTB)
Het is goed dat een knecht bij de thuiskomst van zijn meester met zijn werk bezig is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Gezegend is de dienaar die daarmee bezig is wanneer zijn heer komt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Gelukkig is die dienaar, die zijn heer bij zijn komst zo bezig zal vinden.
Dutch Frisian
Seelijch es de Tjnajcht, däm sien Harr, wann hee tjeemt, doabie finje woat!
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De dienaar die door zijn heer bij diens thuiskomst aan het werk wordt aangetroffen, is gezegend.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het is goed dat een knecht bij de thuiskomst van zijn meester met zijn werk bezig is.
Dutch Reimer 2001
Jesaeajent es dee Sklow daem de Herr doabie finjt wan hee kjemt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zalig is die dienstknecht, welken zijn heer, komende, zal vinden alzo doende.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zalig is die dienstknecht, welken zijn heer, komende, zal vinden alzo doende.