Matthew 25:11 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Later kwamen ook de andere meisjes en riepen: 'Heer, heer, laat ons er in!'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Later kwamen ook de andere meisjes, die zeiden: Heer, heer, doe ons open!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Later kwamen ook de andere maagden en zeiden: Heer, heer, doe ons open!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Later kwamen ook de andere maagden, en zeiden: Heer, heer, doe ons open.
Dutch 2007 (HTB)
Later kwamen de domme meisjes ook, maar zij konden er niet meer in. 'Heer!' riepen ze. 'Heer, laat ons er ook in!'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Later kwamen ook de andere meisjes en riepen: 'Heer, heer, doe open!'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarna kwamen ook de andere maagden en zeiden: ‘Onze heer, onze heer, doe ons open!’
Dutch Frisian
Nohäa oba tjeeme uck dee aundre Junkfrües en säde: Harr, Harr, moak ons op!
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Later kwamen ook de andere meisjes. Ze riepen: ‘Meneer, meneer, doe voor ons open!’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Later kwamen de domme meisjes ook, maar zij konden er niet meer in. “Heer!” riepen ze. “Heer, laat ons er ook in!”
Dutch Reimer 2001
Nohaea kjeeme dee aundre Junkfrulied en saede: 'Herr, Herr, moak op!'
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarna kwamen ook de andere maagden, zeggende: Heer, heer, doe ons open!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarna kwamen ook de andere maagden, zeggende: Heer, heer, doe ons open!