Matthew 25:24 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen kwam ook de man die maar 250 goudstukken had gekregen. Hij zei: 'Heer, ik wist dat u een hard mens bent. U maait waar u niet heeft gezaaid en u verzamelt op plaatsen waar u niets heeft uitgestrooid.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar hij die het ene talent ontvangen had, kwam ook en zei: Heer, ik wist dat u een streng man bent, omdat u maait waar u niet gezaaid hebt, en inzamelt van de plaats waar u niet gestrooid hebt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu kwam ook hij, die het ene talent ontvangen had, en zeide: Heer, ik wist van u, dat gij een hard mens zijt, die maait, waar gij niet gezaaid hebt, en die bijeenbrengt van plaatsen, waar gij niet hebt uitgestrooid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu trad ook hij naar voren, die het éne talent had ontvangen. Hij zeide: Heer, ik weet, dat ge een streng man zijt; ge maait, waar ge niet hebt gezaaid, en oogst, waar ge niet hebt uitgestrooid.
Dutch 2007 (HTB)
Tenslotte kwam de man die 1000 geldstukken had gekregen en zei: 'Meneer, ik wist dat u een hard mens bent. Ik was bang dat u mij zou afnemen wat ik had verdiend.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen kwam ook degene die het ene talent had ontvangen en zei: 'Heer, ik wist dat u een hard mens bent, dat u oogst waar u niet gezaaid hebt en verzamelt op plaatsen waar u niets hebt uitgestrooid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen kwam ook degene die één talent ontvangen had en zei: ‘Mijn heer, ik wist dat u een hard mens bent en dat u maait waar u niet gezaaid hebt en bijeenbrengt vanwaar u niet gedorst hebt.
Dutch Frisian
Doa tjeim oba uck, dee daut eene Selwastetj jetjräaje haud, en säd: Harr, etj tjann die, daut dü een hoada Maun best: Dü arntest, wua dü nijch jeseit hast, en saumelst, wua dü nijch ütjestreit hast;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen kwam ook de dienaar die één zak goud had ontvangen bij zijn heer en zei: ‘Heer, ik wist dat u een streng mens bent, die oogst waar hij niet heeft gezaaid en verzamelt waar hij niet heeft geplant.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ten slotte kwam de man die duizend geldstukken had gekregen en zei: “Meneer, ik wist dat u een hard mens bent. Ik was bang dat u mij zou afnemen wat ik had verdiend.
Dutch Reimer 2001
En dee, dee een Selwastekj jekraeaje haud kjeem uk, en saed: 'Ekj weet daut du en hoada Maun best, du deist arnte wua du nich jeseit hast, en deist toop saumle wua du nich utjestreit hast;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar die het ene talent ontvangen had, kwam ook en zeide: Heer, ik kende u, dat gij een hard mens zijt, maaiende, waar gij niet gezaaid hebt, en vergaderende van daar, waar gij niet gestrooid hebt;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar die het ene talent ontvangen had, kwam ook en zeide: Heer, ik kende u, dat gij een hard mens zijt, maaiende, waar gij niet gezaaid hebt, en vergaderende van daar, waar gij niet gestrooid hebt;