Matthew 26:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ging één van de twaalf leerlingen, Judas Iskariot, naar de leiders van de priesters.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen ging een van de twaalf, die Judas Iskariot heette, naar de overpriesters
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen ging één van de twaalven, genaamd Judas Iskariot, naar de overpriesters,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen ging één van de twaalf, Judas Iskáriot genaamd, naar de opperpriesters,
Dutch 2007 (HTB)
Toen ging Judas Iskariot, een van de twaalf discipelen, naar de leidende priesters.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen ging een van de twaalf, Judas Iskariot, naar de opperpriesters en vroeg:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen ging één van de twaalf, genaamd Judas Iskariot, naar de overpriesters
Dutch Frisian
Donn jintj eena von de Twalw, de Judas Iescharijot jenant wea, no de Huagapriesta
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen ging een van de Twaalf, namelijk Judas Iskariot, naar de hoofdpriesters
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen ging Judas Iskariot, een van de twaalf, naar de leidende priesters.
Dutch Reimer 2001
Donn jinkj eena fonn dee Twalw, dee Judas Iescharijot heet, no dee Huagapriesta,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen ging een van de twaalven, genaamd Judas Iskáriot, tot de overpriesters,
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen ging een van de twaalven, genaamd Judas Iskariot, tot de overpriesters,