Matthew 26:57 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mannen die Jezus gevangen hadden genomen, brachten Hem naar de hogepriester Kajafas. Daar waren de wetgeleerden en leiders bij elkaar gekomen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij die Jezus gegrepen hadden, leidden Hem weg naar Kajafas, de hogepriester, waar de schriftgeleerden en oudsten bijeengekomen waren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Die nu Jezus gegrepen hadden, leidden Hem weg naar Kajafas, de hogepriester, bij wie de schriftgeleerden en oudsten bijeengekomen waren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij, die Jesus hadden gegrepen, voerden Hem weg naar Káifas den hogepriester, waar de schriftgeleerden en oudsten waren vergaderd.
Dutch 2007 (HTB)
De mannen die Jezus gevangen genomen hadden, brachten Hem naar het paleis van hogepriester Kajafas. Daar was de hele Hoge Raad bijeen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Degenen die Jezus gevangengenomen hadden, brachten Hem naar de hogepriester Kajafas, bij wie de schriftgeleerden en de oudsten bijeengekomen waren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij die Jezus gevangengenomen hadden, leidden Hem weg naar Kajafas, de hogepriester, waar de schriftgeleerden en oudsten bijeengekomen waren.
Dutch Frisian
Oba de Jesus faust jenohme haude, leide am wajch no Kaifas, dän Huagapriesta, woa de Schreftjeleade en de Ellteste vesaumlt weare.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Zij die Jezus hadden gearresteerd, leidden Hem weg naar Kajafas, de hogepriester, waar de Schriftgeleerden en de oudsten waren bijeengekomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De mannen die Jezus gevangengenomen hadden, brachten Hem naar het paleis van hogepriester Kajafas. Daar was de hele Hoge Raad bijeen.
Dutch Reimer 2001
Oba dee, dee Jesus faust jenome haude, leide am wajch no Kaifas, daen Huagapriesta, wua dee Schreftjeleade en Elteste fesaumelt weare.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die nu Jezus gevangen hadden, leidden Hem heen tot Kajafas, den hogepriester, alwaar de schriftgeleerden en ouderlingen vergaderd waren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die nu Jezus gevangen hadden, leidden Hem heen tot Kajafas, den hogepriester, alwaar de Schriftgeleerden en ouderlingen vergaderd waren.