Matthew 26:59 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De leiders van de priesters en de leiders van het volk zochten iets om Jezus ter dood te kunnen veroordelen. Daarom kwamen ze met gelogen beschuldigingen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De overpriesters en de oudsten en heel de Raad zochten een valse getuigenverklaring tegen Jezus, zodat zij Hem zouden kunnen doden, maar zij vonden niets.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De overpriesters en de gehele Raad trachtten een vals getuigenis tegen Jezus te vinden om Hem ter dood te brengen, maar zij vonden er geen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De opperpriesters en heel de Hoge Raad zochten naar een valse aanklacht tegen Jesus, om Hem ter dood te brengen.
Dutch 2007 (HTB)
De leidende priesters en de andere leden van de Hoge Raad zochten getuigen om Jezus ter dood te kunnen veroordelen. Maar zij vonden alleen mensen die een vals getuigenis wilden afleggen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De opperpriesters, de oudsten en de gehele Raad zochten een valse getuigenverklaring tegen Jezus om Hem ter dood te kunnen brengen, maar ze vonden er geen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De overpriesters, de oudsten en heel de Raad, zochten valse getuigen tegen Jezus, zodat zij Hem ter dood konden brengen.
Dutch Frisian
De Huagapriesta oba en de Ellteste en de gaunse huage Rot socht faulsche Zeijnise jäajen Jesus, doamet see am ommbrinje kunne;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De hoofdpriesters en de hele Joodse raad zochten naar een valse getuigenverklaring tegen Jezus, zodat ze Hem zouden kunnen ombrengen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De leidende priesters en de andere leden van de Hoge Raad zochten getuigen om Jezus ter dood te kunnen veroordelen. Maar zij vonden alleen mensen die een vals getuigenis wilden afleggen.
Dutch Reimer 2001
En dee Huagapriesta en dee gaunse huage Rot socht faulsche Zeij jaeajen Jesus, daut see am dootmoake kunne,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de overpriesters, en de ouderlingen, en de gehele grote raad zochten valse getuigenis tegen Jezus, opdat zij Hem doden mochten; en vonden niet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de overpriesters, en de ouderlingen, en de gehele grote raad zochten valse getuigenis tegen Jezus, opdat zij Hem doden mochten; en vonden niet.