Matthew 26:63 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Jezus zweeg. De hogepriester zei tegen Hem: "Ik beveel Je bij de levende God dat Je moet zeggen of Je de Messias bent, de Zoon van God."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Jezus zweeg. En de hogepriester antwoordde Hem: Ik bezweer U bij de levende God, dat U ons zegt of U de Christus bent, de Zoon van God.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar Jezus bleef zwijgen. En de hogepriester zeide tot Hem: Ik bezweer U bij de levende God, dat Gij ons zegt, of Gij zijt de Christus, de Zoon van God.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Jesus zweeg. Nu sprak de hogepriester tot Hem: Ik bezweer U bij den levenden God, dat Gij ons zegt, of Gij de Christus zijt, de Zoon van God.
Dutch 2007 (HTB)
Maar Jezus bleef zwijgen. "Uit naam van de levende God", riep de hogepriester. "Zeg ons of U de Christus bent, de Zoon van God."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Jezus zweeg. De hogepriester zei tegen Hem: "Ik bezweer Je bij de levende God dat Je ons zegt of Je de Christus bent, de Zoon van God."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar Jezus zweeg stil. De hogepriester nam weer het woord en zei tegen Hem: “Ik bezweer U bij de levende GOD, dat U ons zegt of U de Christus bent, de Zoon van GOD?”
Dutch Frisian
Oba Jesus bleef stell. En de Huagapriesta fong aun en säd too am: Etj beschwea die biem läwendjen Gott, daut dü ons sajchst, auf dü de Tjristus best, de Sän Gottes.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus zweeg. De hogepriester zei tegen Hem: “Ik bezweer U bij de levende God, zeg ons of U de Messias bent, de Zoon van God!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Jezus bleef zwijgen. ‘Uit naam van de levende God,’ riep de hogepriester. ‘Zeg ons of U de Christus bent, de Zoon van God.’
Dutch Reimer 2001
Oba Jesus bleef stel. En dee Huagapriesta saed to am: "Ekj schwea bie daem laewendja Gott, daut du onns sajchst auf du dee Christus, daen Gottes Saen best."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch Jezus zweeg stil. En de hogepriester, antwoordende, zeide tot Hem: Ik bezweer U bij den levenden God, dat Gij ons zegt, of Gij zijt de Christus, de Zoon van God?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch Jezus zweeg stil. En de hogepriester, antwoordende, zeide tot Hem: Ik bezweer U bij den levenden God, dat Gij ons zegt, of Gij zijt de Christus, de Zoon van God?