Matthew 26:65 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen riep de hogepriester uit: "Hij heeft God beledigd! We hebben verder geen beschuldigingen meer nodig! Jullie hebben zelf gehoord dat Hij God heeft beledigd! Wat vinden jullie?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen scheurde de hogepriester zijn kleren en zei: Hij heeft God gelasterd. Waarom hebben wij nog getuigen nodig? Zie, nu hebt u Zijn gods lastering gehoord.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen scheurde de hogepriester zijn klederen en zeide: Hij heeft God gelasterd! Waartoe hebben wij nog getuigen nodig? Zie, nu hebt gij de godslastering gehoord. Wat dunkt u?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen scheurde de hogepriester zijn klederen, en zeide: Hij heeft God gelasterd; wat hebben we nog getuigen nodig? Ziet, nu hebt gij de godslastering gehoord.
Dutch 2007 (HTB)
Hevig verontwaardigd scheurde de hogepriester zijn kleren kapot. Hij schreeuwde: "Hij belastert God! Hebben we nu nog getuigen nodig! U hebt allemaal gehoord wat Hij zei! Wat doen wij met Hem?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen scheurde de hogepriester zijn kleren en riep uit: "Hij heeft God gelasterd! Waar hebben we nog getuigen voor nodig? Jullie hebben nu zelf zijn godslastering gehoord!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen scheurde de hogepriester zijn kleren en zei: “Hij heeft GOD gelasterd! Waarvoor hebben wij nog getuigen nodig? Zie, nu hebben jullie zijn godslastering gehoord.
Dutch Frisian
Donn vereet de Huagapriesta siene Tjleeda en säd: Hee haft jelastat; towaut bruck wie noch Zeije? Tjitjt, nu ha jie daut Lestre jeheat.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen maakte de hogepriester een scheur in zijn mantel en zei hij: “Hij heeft God gelasterd. Waarom hebben we nog getuigen nodig? U heeft de godslastering nu toch gehoord?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hevig verontwaardigd scheurde de hogepriester zijn kleren kapot. Hij schreeuwde: ‘Hij belastert God! Hebben we nu nog getuigen nodig! U hebt allemaal gehoord wat Hij zei! Wat doen wij met Hem?’
Dutch Reimer 2001
Donn reet dee Huagapriesta siene Kjleeda en saed: "Hee haft jelastat! wuaromm sull wie meeha Zeij seakje? Kjikjt! jie ha sien Lastre jeheat!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen verscheurde de hogepriester zijn klederen, zeggende: Hij heeft God gelasterd, wat hebben wij nog getuigen van node? Ziet, nu hebt gij Zijn gods lastering gehoord.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen verscheurde de hogepriester zijn klederen, zeggende: Hij heeft God gelasterd, wat hebben wij nog getuigen van node? Ziet, nu hebt gij Zijn gods lastering gehoord.