Matthew 26:66 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze antwoordden: "Hij verdient de doodstraf!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wat denkt u? En zij antwoordden en zeiden: Hij is schuldig en verdient de dood.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij antwoordden en zeiden: Hij is des doods schuldig.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wat dunkt u? En ze antwoordden: Hij is des doods schuldig.
Dutch 2007 (HTB)
De mannen van de Hoge Raad schreeuwden allemaal: "Hij moet ter dood gebracht worden!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wat is jullie oordeel?" Ze antwoordden: "Hij verdient de doodstraf!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wat denken jullie?” Zij antwoordden en zeiden: “Hij verdient de dood!”
Dutch Frisian
Waut dentj jie? See oba auntwuade en säde: Hee es dän Doot schuldijch.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wat is uw oordeel?” Ze antwoordden: “Hij verdient de dood!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De mannen van de Hoge Raad schreeuwden allemaal: ‘Hij verdient de doodstraf!’
Dutch Reimer 2001
Waut meen jie?" See auntwuade en saede: "Hee es daen Doot schuldich"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wat dunkt ulieden? En zij, antwoordende, zeiden: Hij is des doods schuldig.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wat dunkt ulieden? En zij, antwoordende, zeiden: Hij is des doods schuldig.