Matthew 27:13 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei Pilatus tegen Hem: "Hoor Je dan niet waar ze Je allemaal van beschuldigen?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei Pilatus tegen Hem: Hoort U niet hoeveel zij tegen U getuigen?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zeide Pilatus tot Hem: Hoort Gij niet, hoeveel zij tegen U getuigen?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom sprak Pilatus tot Hem: Hoort Gij niet, wat zware beschuldigingen ze tegen U inbrengen?
Dutch 2007 (HTB)
"Hoort U niet wat zij zeggen?" vroeg Pilatus. Tot zijn grote verbazing gaf Jezus geen antwoord.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Pilatus zei tegen Hem: "Hoor Je niet waar ze Je allemaal van beschuldigen?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei Pilatus tegen Hem: “Hoort U niet hoeveel zij tegen U getuigen?”
Dutch Frisian
Donn säd Pielatus too am: Heascht dü nijch, woo väl see jäajen die ütsaje?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen vroeg Pilatus Hem: “Hoort U niet hoeveel verklaringen tegen U worden afgelegd?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Hoort U niet wat zij zeggen?’ vroeg Pilatus.
Dutch Reimer 2001
Donn saed Pielatus to am: "Heascht du nich woo fael dise faeabrinje jaeajen die?"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide Pilatus tot Hem: Hoort Gij niet, hoevele zaken zij tegen U getuigen?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide Pilatus tot Hem: Hoort Gij niet, hoevele zaken zij tegen U getuigen?