Matthew 27:17 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Omdat ze nu toch bij hem waren, vroeg Pilatus aan de mensen: "Wie willen jullie dat ik [deze keer] vrijlaat: Barabbas, of Jezus die de Messias wordt genoemd?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zij dan bijeenwaren, zei Pilatus tegen hen: Wie wilt u dat ik voor u zal loslaten, Barabbas of Jezus, Die Christus genoemd wordt?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daar zij nu toch bijeen waren, zeide Pilatus tot hen: Wie wilt gij, dat ik u zal loslaten, Barabbas of Jezus, die Christus genoemd wordt?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daar ze nu toch bijeen waren, sprak Pilatus hen toe: Wien wilt gij, dat ik u vrijlaat, Barabbas of Jesus, die Christus genoemd wordt?
Dutch 2007 (HTB)
Pilatus vroeg aan de mensen die zich voor het paleis verdrongen: "Wie moet ik vrijlaten? Barabbas of Jezus, die Christus wordt genoemd?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Omdat ze nu bijeen waren, vroeg Pilatus hun: "Wie willen jullie dat ik voor jullie vrijlaat: Barabbas, of Jezus die de Christus wordt genoemd?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zij bijeengekomen waren, zei Pilatus tegen hen: “Wie willen jullie dat ik voor jullie vrijlaat: Bar-Abbas of Jezus, die Christus genoemd wordt?”
Dutch Frisian
Aus see nu vesaumlt weare, säd Pielatus too ahn: Wäm well jie, daut etj jünt loosjäwe saul, Barabas oda Jesus, de Tjristus jenant woat?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Daarom vroeg Pilatus aan de mensen die waren samengestroomd: “Wie willen jullie dat ik vrijlaat, Jezus Barabbas of Jezus die de Messias wordt genoemd?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Pilatus vroeg aan de mensen die zich voor het paleis verdrongen: ‘Wie moet ik vrijlaten? Barabbas of Jezus, die Christus wordt genoemd?
Dutch Reimer 2001
Aus see nu soo fesaumelt weare, saed Pielatus to an: "Waem wel jie daut ekj loos lote saul, Barabas, oda Jesus dee Christus jenant woat?"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als zij dan vergaderd waren, zeide Pilatus tot hen: Welken wilt gij, dat ik u zal loslaten, Bar-abbas, of Jezus, Die genaamd wordt Christus?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als zij dan vergaderd waren, zeide Pilatus tot hen: Welken wilt gij, dat ik u zal loslaten, Bar-abbas, of Jezus, Die genaamd wordt Christus?