Matthew 27:28 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze trokken Hem zijn kleren uit en deden Hem een paarse mantel om.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen zij Hem ontkleed hadden, deden zij Hem een scharlakenrode mantel om,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij trokken Hem zijn klederen uit en deden Hem een scharlaken mantel om;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze trokken Hem de kleren uit, en hingen Hem een scharlaken mantel om;
Dutch 2007 (HTB)
Daar riepen ze het hele bataljon bijeen. Ze rukten Hem de kleren van het lijf en deden Hem een rode mantel om.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze trokken Hem zijn kleren uit, deden Hem een purperen mantel om,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij trokken Hem zijn kleren uit en deden Hem een scharlakenrode mantel aan.
Dutch Frisian
en see trocke am üt en nehme am eenen rooden Mauntel soonen aus de Reema äare Soldote droage omm.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ze trokken Hem de kleren uit en deden Hem een felrode mantel om.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daar riepen ze het hele bataljon bijeen. Ze rukten Hem de kleren van het lijf en deden Hem een rode mantel om.
Dutch Reimer 2001
En see trokke am siene Kjleeda auf, en neeme am en schoarlock rooda Mauntel omm.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als zij Hem ontkleed hadden, deden zij Hem een purperen mantel om;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als zij Hem ontkleed hadden, deden zij Hem een purperen mantel om;