Matthew 27:40 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze schudden spottend hun hoofd en zeiden: "Hé, Jij die de tempel afbreekt en in drie dagen weer opbouwt! Red Jezelf, als Je de Zoon van God bent! Kom eens van dat kruis af!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en zeiden: U Die de tempel afbreekt en in drie dagen opbouwt, verlos Uzelf. Als U de Zoon van God bent, kom dan van het kruis af!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en zeiden: Gij, die de tempel afbreekt en in drie dagen opbouwt, red Uzelf, indien Gij Gods Zoon zijt, en kom af van het kruis!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en zeiden: Gij, die Gods tempel afbreekt en in drie dagen weer opbouwt, red Uzelf; indien Gij Gods Zoon zijt, kom dan af van het kruis.
Dutch 2007 (HTB)
"U zou toch de tempel afbreken en in drie dagen weer opbouwen?" hoonden ze. "Als U de Zoon van God bent, red Uzelf dan! Kom van dat kruis af!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Jij die de tempel afbreekt en in drie dagen herbouwt, red Jezelf als Je de Zoon van God bent, en kom van dat kruis af!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en zeiden: “U die de Tempel afbreekt en in drie dagen herbouwt, verlos Uzelf. Als U de Zoon van GOD bent, kom dan van het kruis af.”
Dutch Frisian
en säde: Dee dü däm Tempel dohlbratjst en enn dree Doag oppbuhst, rad die selfst. Wann dü Gott sien Sän best, soo kohm vom Tjriez rauf.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
te roepen: “Jij die de tempel verwoest en binnen drie dagen herbouwt! Red Jezelf als Jij de Zoon van God bent; kom van het kruis af!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘U zou toch de tempel afbreken en in drie dagen weer opbouwen?’ hoonden ze. ‘Als U de Zoon van God bent, red Uzelf dan! Kom van dat kruis af!’
Dutch Reimer 2001
"Du, dee du daem Tempel dolbraeakje wust, en enn dree Doag wada oppbuehe, wan du Gott sien Saen best, dan komm nu fom Kjriets rauf."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zeggende: Gij, Die den tempel afbreekt, en in drie dagen opbouwt, verlos Uzelven. Indien Gij de Zone Gods zijt, zo kom af van het kruis.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zeggende: Gij, Die den tempel afbreekt, en in drie dagen opbouwt, verlos Uzelven. Indien Gij de Zone Gods zijt, zo kom af van het kruis.