Matthew 27:44 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook de moordenaars die tegelijk met Hem waren gekruisigd, zeiden zulke dingen tegen Hem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hetzelfde verweten Hem ook de misdadigers die met Hem gekruisigd waren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Op dezelfde wijze beschimpten Hem ook de rovers, die met Hem gekruisigd waren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo ook beschimpten Hem de rovers, die met Hem waren gekruisigd.
Dutch 2007 (HTB)
Zelfs de rovers die met Hem waren gekruisigd, bespotten Hem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De misdadigers die tegelijk met Hem waren gekruisigd hoonden Hem op dezelfde manier.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op dezelfde manier hoonden Hem ook de rovers, die met Hem gekruisigd waren.
Dutch Frisian
Jrod soo spotte äwa am uck de Reibasch, dee met am jetjriezijcht weare.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ook de misdadigers die samen met Jezus waren gekruisigd, bespotten Hem op die manier.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zelfs de rovers die met Hem waren gekruisigd, bespotten Hem.
Dutch Reimer 2001
Dee Reiba dee met am jekjrietsicht weare, deede jrod soo, en spotte am uk.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hetzelfde verweten Hem ook de moordenaars, die met Hem gekruisigd waren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hetzelfde verweten Hem ook de moordenaars, die met Hem gekruisigd waren.