Matthew 27:50 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Jezus gaf een luide schreeuw en stierf.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jezus riep nogmaals met luide stem en gaf de geest.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Jezus riep wederom met luider stem en gaf de geest.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nog eenmaal riep Jesus met luider stem, en gaf de geest.
Dutch 2007 (HTB)
Opnieuw gaf Jezus een luide schreeuw en Hij stierf.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Jezus gaf nog eenmaal een luide schreeuw en stierf.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jezus riep opnieuw met luide stem en liet zijn Geest heengaan.
Dutch Frisian
Jesus oba schreajch wada met ne lüde Stemm en jeef däm Jeist opp.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Nadat Jezus nogmaals luid had geroepen, stierf Hij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Opnieuw gaf Jezus een luide schreeuw en Hij stierf.
Dutch Reimer 2001
Jesus schreach wada met ne lude Stem, en jeef sien Jeist opp.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jezus, wederom met een grote stem roepende, gaf den geest.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jezus, wederom met een grote stem roepende, gaf den geest.