Matthew 27:58 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij vroeg aan Pilatus of hij Jezus mocht begraven. Toen gaf Pilatus het bevel dat ze Jezus' lichaam aan deze Jozef moesten meegeven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Die ging naar Pilatus en vroeg om het lichaam van Jezus. Toen gaf Pilatus bevel dat het lichaam aan hem gegeven zou worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Deze ging naar Pilatus en vroeg hem om het lichaam van Jezus. Toen beval Pilatus het hem te geven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
hij begaf zich naar Pilatus, en vroeg het lichaam van Jesus. Pilatus beval, hem het lichaam te geven.
Dutch 2007 (HTB)
Hij vroeg hem om het lichaam van Jezus. Pilatus zei dat hij het mocht hebben.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij ging naar Pilatus en vroeg hem om het lichaam van Jezus. Pilatus gaf bevel hem het lichaam te geven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Deze ging naar Pilatus en vroeg om het lichaam van Jezus. Daarop gaf Pilatus bevel om hem het lichaam te geven.
Dutch Frisian
Disa jintj no Pielatus en bedd omm Jesus sien Lief. Donn befool Pielatus, daut am de Lief sull jejäft woare.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
ging naar Pilatus en vroeg om het lichaam van Jezus. Pilatus gaf opdracht het hem te geven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij vroeg hem om het lichaam van Jezus. Pilatus zei dat hij het mocht hebben.
Dutch Reimer 2001
en kjeem no Pielatus en fruach no Jesus sien Lief. Donn jeef Pielatus befael daut am daen sull jejaeft woare.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Deze kwam tot Pilatus, en begeerde het lichaam van Jezus. Toen beval Pilatus, dat hem het lichaam gegeven zou worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Deze kwam tot Pilatus, en begeerde het lichaam van Jezus. Toen beval Pilatus, dat hem het lichaam gegeven zou worden.